Quelle est donc l’origine du Mystérieux « @ ».
Savez vous que ce petit « @ » qui sert pour nos adresses électroniques, n’est pas du tout un abominable symbole sorti tout droit du cerveau sadique d’un abominable Yankee ?
« @ » est une abréviation latine. Mais oui, elle est employée depuis le XVIIe siècle – et peut-être même avant – dans le latin dit de Chancellerie, et cela dans toute l’Europe. Elle correspond à la préposition latine « ad » (= à) avec l’idée de direction et est l’origine de « à » en français et de « at » en anglais, exactement comme l’esperluete « & » remplace « et ».
Esperluete : signe typographique qui représente « & ».
Voilà, ma BA étant faite, je continue.
Elle constitue donc assez souvent, la première ligne de l’adresse de documents internationaux.
Par exemple : @SSMM Ludov.& Marg. R&R de France
Se lit : à leurs Majestés Louis et Marguerite, Roi et Reine de France
Mais vous l’aviez deviné, n’est ce pas ?
Donc, ce petit symbole devrait être lu et appelé « ad » et non pas « at » en anglais ou n’importe quel autre barbarisme. Quant à son appellation graphique elle est, elle, on ne peut plus…. Française !
Ce sont des imprimeurs, bien de chez nous, qui ont tout simplement désigné ce caractère par ses éléments descriptifs évidents « a-rond bas » (de casse).
Bas de casse signifie minuscule, la version majuscule (haut de casse) ayant également existée.
La casse était le casier dans lequel étaient rangés les caractères de plomb, les caractères majuscules – ou lettres capitales – en haut et les caractères minuscules en bas.
Ce terme est devenu une désignation typographique internationale ; n’oublions pas que le français fut la langue de référence pendant au moins deux siècles en Europe et que les typographes étaient, par définition, des ouvriers cultivés.
Les concepteurs d’internet ont donc gardé ce signe qui continue à être encore utilisé dans les pays anglo-saxons pour indiquer une adresse de destinataire.
Réjouissons-nous donc, le latin redevient interneti graciae, langue d’usage international, et le français aussi.